Вигго Мортенсен получил приз «За лучший русский акцент в кино»

Американский актер Вигго Мортенсен, сыгравший главную роль в фильме Дэвида Кроненберга Пророк на экспорт, стал первым лауреатом новой ежегодной премии За лучший русский акцент в Голливуде, учрежденной журналом Russia!

В отличие от мусульманской, еврейской и других национальных общин, русские в американском кино предстают достаточно однобоко: в качестве пьяных злодеев, часто с садистскими наклонностями, - говорит редактор журнала Михаил Идов. - Однако, это не самое страшное. Самое страшное то, что русские предстают в качестве пьяных злодеев с садистскими наклонностями и трансильванским акцентом.

Уровень правдоподобия настолько низок, что даже в голливудском блокбастере Идентификация Борна, в российском паспорте главного героя вместо слов написана просто абракадабра из кириличесих символов. Тех, кто изображает русских героев правдоподобно - в Голливуде единицы, и они достойны награды. В этом году безусловным победителем приза за лучший русский акцент является Вигго Мортенсен, который крайне правдоподобно сыграл вора в законе, работающего на русскую мафию в Лондоне. Мортенсен использовал классический русский воровской жаргон. Более того, когда герой Мортенсена разговаривал с украинской девушкой, то он обращался к ней на чистой украинской мове.

Почти все самые знаменитые американские актеры хотя бы раз пытались говорить по-русски, - пишет обозреватель Russia! - Том Круз в Миссия невыполнима, Брюс Уиллис в Шакале, Вэл Килмер в Святом, Аль Пачино в Адвокате дьявола. Все они делали это из рук вон плохо.

Журнал Russia! издал первый в истории список актеров с лучшими акцентами. В него вошли Николь Кидман (за роль в фильме Именинница), Джон Малкович (Шулеры), Кейт Бланшетт (Человек, который плакал) и Ванесса Редгрэйв (Маленькая Одесса).